53件のビュー• 「名声が地に落ちる」の意味は、「 それまであった権力や名声が廃れたり衰えること」です。 「有終の美」とは 「有終の美」の読み方は「ゆうしゅうのび」 「有終の美」は、「 ゆうしゅうのび」と読みます。

また一つ勉強になりました。

15

やめたくなくなったよ」と星野忍調教師は最後まで笑顔だった。 「有終の美」とは違い、最後まで物事をやりきれていない様子、良い結果を出せていない様子を表しています。 お悔やみの言葉として、命を終えてしまったことに対して「有終の美を飾りましたね」などと言わないように気をつけましょう。

18

針で掘って鍬で埋める 「針で掘って鍬で埋める」は、「 はりでほってくわでうめる」と読みます。 「finally」「at last」などの語を使い、「有終の美」の「終」の意味合いを表現することができます。 26件のビュー. 例えば、何か努力をして積み上げてきた信頼や、権力が、なくなってしまうことを言い表したことわざです。

7

「この馬は私がセリで最後に選んだ馬でね。 三つ目、東伏見小学校のあいさつを西東京一にしましょう。 to a successful conclusion」も「有終の美を飾る」に近いイディオムです。

「この馬は私がセリで最後に選んだ馬でね。

1